登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>【中英双语阅读】台风“海贝思”袭日,造成92人死亡

【中英双语阅读】台风“海贝思”袭日,造成92人死亡

1 7800 分享 来源:必克英语 2019-11-13

【中英双语阅读】台风“海贝思”袭日,造成92人死亡。(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)

1月13日,日媒报道,2019年第19号台风“海贝思”迄今为止已经造成92人死亡。有调查发现,其中33人或因各种原因在户外移动时,不幸罹难。报道称,日本放送协会(NHK)与日本静冈大学教授牛山素行对这92人罹难时的情况进行了调查。结果发现,13人有可能是因工作或上下班通勤等在户外移动时不幸遇难的,这个数字占整体遇难者人数的约15%。

On January 13, the Japanese media reported that Typhoon Haibeisi No. 19 in 2019 had caused 92 deaths so far. Some surveys found that 33 of them were unfortunately killed when they were moving outdoors for various reasons. According to the report, the Japan Broadcasting Association (NHK) and Nissan Sutra, a professor at Shizuoka University in Japan, investigated the situation of the 92 people who were killed. As a result, it was found that 13 people were unfortunately killed when they were moving outdoors due to work or commuting, which accounted for about 15% of the total number of victims.


此外,20人有可能是为“避难”或“呼吁他人避难”在户外移动时,遭遇灾害的。参加调查的静冈大学教授牛山分析指出,“遇难者如果停留在室内,有可能免遭灾害。企业应该事先做好预案,在灾害风险升高时,不要让员工冒着危险上班或回家,采取灵活的应对措施。

In addition, 20 people may encounter disasters when they move outdoors while “refuge” or “call for someone to take refuge”. Niu Shan, a professor at Shizuoka University who participated in the survey, pointed out that “if the victims stay indoors, they may be protected from disasters. Companies should make plans in advance to prevent employees from going to work or going home when the risk of disasters rises. Take flexible measures


必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程
免费领取必克英语试听课程


推荐阅读:

【中英双语阅读】世界500强排名,中企数量首次超越美企

【中英双语阅读】四国央行降息,央行跟吗?“大降息”时代来吗?

【中英双语阅读】Facebook libra的出现,将会是微信支付宝的劲敌吗?



1